|
Sarkaritel.com News and
Features
Taiwan Cine Experience
2009
New Delhi, June 27, 2009
Taipei Economic and Cultural Center (TECC) in collaboration
with Cine Darbaar hosted “Taiwan Cine Experience 2009” on June
27-28 at the Islamic Cultural Centre, New Delhi.
“The film festival has been orgainsed to bring forward Taiwan
cinema to the Indian audience,” said Wenchyi Ong,
representative of TECC. According to Ong, the aim of the
festival lies in spreading the aesthetics of Taiwan cinema
through films such as Palme d’Or and Cannes nominated movie
Three Times, critically acclaimed psychological thriller The
Hole, Berlin International Film winner The River,
autobiographical film A Borrowed Life.
The film festival was inaugurated by S. M. Khan, Director of
Directorate of Film Festival, Ministry of Information &
Broadcasting, Mani Kaul, an esteemed director of Indian film
industry and Wenchyi Ong on June 27 evening followed by film
screening of Three Times.
Three Times begins in 1966, lushly, with an elegant,
awe-inspiring little glide down from a vaporous hanging lamp
to a pool table as a group of attractive rural youths
clutching cue sticks encircle the lightly rolling colored
balls; one after another has his or her turn, while Hou’s
camera, as drifting yet concise as ever, moves effortlessly
from game table to the distracted glances of the players. Most
striking in this crowd is luscious, full-lipped, and
impossibly gorgeous Shu Qi, Taiwanese pin-up and central
figure in all three of Hou’s tales. It’s Shu Qi’s visage (and
how it reacts to differing forms of social and sexual
containment) on which Hou will hang all three tales as they
unfold back to back.
Yet here in this opener, “A Time for Love,” her glamorous and
indifferent introduction is as deceptive as that hazy, Wong
Kar-wai-sh gauzy filter that’s laid over every shot. Earnest
local boy Chang Chen falls for her before being shipped off
for military service; upon his return he finds his beloved no
longer an employee of the pool hall he had frequented and in
her place another girl of similar age and beauty. In trying to
track her down, he dashes from town to town, only to find in
each village in which she had been rumored to have taken up
work that she is replaced by another pretty young woman. Their
eventual reunion and subsequent simple expression of mutual
burgeoning love (a lovely hand-hold in the rain before he must
be shipped off to the base at 9 a.m.), ends the first “Time”
on a reconciliatory note that the following two “Times” will
not only circumvent but also conceptually deny. And in
retrospect from the political and social tangles of the other
stories, the overly aestheticized innocence of “A Time for
Love” gives off a whiff of odd conventionality. Permeated by
the constant replaying of romantic pop tunes (The Platters’
“Smoke Gets in Your Eyes,” Aphrodite’s Child’s “Rain and
Tears”), the languor seems ultimately insufficient in the face
of such complex national history.
Shu Qi’s exquisite work in the second chapter, “A Time for
Freedom,” lays bare the shortsighted romanticization of what
came before it. This masterfully modulated work of art, set in
1911 and told as a silent film, complete with delicately
ornate intertitle cards (which at first register as charming
gimmickry yet soon become completely conceptually inextricable
from the narrative) and a heartbreakingly quiet piano
accompaniment, might take its style and setting cues from
Flowers of Shanghai, but it has a visual and emotional power
all its own. Here, Shu Qi’s courtesan is frequently visited by
Chang Chen’s radical newspaper man, a revolutionary who fights
for Taiwanese release from imperialist Japanese rule when not
in her arms.
As usual, Hou’s camera moves delicately from character to
character, from Shu Qi to Chang Chen and back again, picking
up on the slightest expression of underlying passion, whether
it be politically or romantically anchored. So overwhelmingly
quiet and meticulously designed is this scenario, and so
unassumingly does its narrative power creep up on you, that
Hou’s firm grasp on the blind spots of political engagement
might not make itself immediately apparent. Yet Shu Qi’s
courtesan remains in her own emotional and social bondage
while her seemingly devoted lover speaks of Taiwanese freedom;
in the actress’s face we see years of emotional enslavement,
compounded by the tragic yet matter-of-factly presented
subplot of a 10-year-old girl being primed for the life of a
courtesan and possible concubine. Hou’s point, told gently and
refracted through the sigh of a love story, that grandiose
political gestures often occur at the expense of the
individuals still toiling away in their workaday social
realities, comes across effortlessly—and puts to shame the
finger-wagging grandstanding of the more self-consciously
political Manderlay, in which Lars von Trier similarly
proposes that international relations cannot be resolved until
a country first corrects its own domestic policies. Yet where
Trier dredges up the past to angrily, misguidedly accuse the
present of lack of foresight, Hou Hsaio-hsien, with a hush,
details the ongoing tragic ironies of history (Shu Qi’s gentle
uncovering of her lover’s devastating hypocrisies—that he
believes in freedom yet ultimately helps pay for a concubine’s
enslavement—is heartbreaking), then simply moves forward to
the present, with a dramatic cut from the courtesan’s
candlelit den to a speeding motorcycle scrambling across a
clogged cityscape.
With “A Time for Youth,” Hou simultaneously coalesces and
breaks apart the entire endeavor, both bringing the entirety
of Three Times into tight focus and revealing the inherent
dangers in defining an era solely through the representation
of a man and a woman. This third chapter, bathed in dusky
evening glow and neon blues and greens, has been most often
compared to Hou’s 2001 Millennium Mambo, both favorably and
not, yet like “A Time for Freedom,” the 2005-set “Youth” needs
to be considered on its own terms, away from Mambo’s more
ethereal trappings—for all of its meandering and nightclub
posturing, Hou’s closing segment is Three Times’ most concrete
and troubling. Finally, the gorgeous images of the sultry Shu
Qi and the sexy Chang Chen betray us as viewers; we are
persuaded by the two other shorts, and implicitly a century’s
worth of iconic male-female coupling, to follow their latest
incarnation, this time as a young duo explicitly sexually
involved with one another, as the central love story. Yet Hou
seems to be begging us to look at this so-called love story
with a sidelong glance; as the full consequences of this tale,
full of the requisite modern-day spiritual malaise and
technological overload, become clear, we realize that indeed
there has been a love story here, yet it has emerged from the
peripheries, by way of an unexpected third party. And Shu Qi’s
(and our) ignorance of it has tragic consequences. A surprise
from Hou: the hetero norm, seen in different shades of
illumination in 1966 and 1911, has finally been busted wide
open. Yet despite this, Shu Qi and Chang Chen ride off
together on his motorcycle, ignoring their possible
incompatibility in favor of the safety of each other’s grasp,
typified by the epileptic Shu Qi character’s clinging to her
boyfriend’s body for dear life as they careen down the
highway.
Hou’s questioning of the validity of this final couple, caught
up in the everyday communication tangle of text messaging and
email, and the artistic shortcuts of bar karaoke and computer
music-writing programs like GarageBand, throws the entirety of
Three Times into dazzling, retrospective illumination: How
does the idea of the normatized couple, reflected
idealistically only in the 1966 segment, function when so
completely wedded to the environmental and political truths of
which it is a product? Well, in love, history, and the
stranglehold of social codes, there is no one easy answer. In
this expansive and personal vision of Taiwan, history isn’t a
straight line; rather it’s a constant dialogue, a search for a
mutual understanding between both people and eras, from
large-scale occupation to individual self-delusion. It all
sounds grandiose, yet Hou never makes grander claims than his
delicate balancing act can sustain; it’s embedded in the text,
in history, and for once, Hou made me not just understand it
but feel it.
Taiwanese Cinema: From the Beginning to the New Cinema
Cinema arrived on the island of Taiwan in 1901. For the first
20 years, only the Japanese made documentaries and feature
films. In order to keep the colonial structure intact, the
Japanese excluded any Taiwanese actors until 1922 in a film
called The Eyes of Buddha. The first truly Taiwanese film,
meaning local talent and financing, came in 1925 with Whose
Fault Is It? Gradually, a vertically integrated industry
formed using Taiwanese talent and capital. This was, of
course, tightly controlled by the Japanese, and the local
films drew on Japanese conventions in the silent era. For
example, the benshi, the narrator that sat next to the screen
and supplemented the music and images in Japan was adopted and
re-termed as benzi by the Taiwanese. They also used another
Japanese convention called the rengasi (rensageki in
Japanese), which was a curious hybrid of film and theater that
used cinema to stage spectacle for the stage. The industry was
interrupted in 1937 by the Sino-Japanese War, and virtually
nothing was produced until after the Nationalist government
took over the island in 1945.With the end of the civil war in
1949, Shanghai filmmakers sympathetic to the Nationalists
accompanied Chiang Kai-shek to Taiwan, and after the economy
stabilized, these exiled filmmakers formed the heart of a new
film community in Taiwan in the 1950s. Like other industries
in the island, the film industry slowly developed in this
period with the help of government subsidy. Mandarin and
low-budget dialect films constituted the core of the nation's
film production. A bilingual film system only lasted for a
short period. Dialect film production in Taiwanese soon
declined for two reasons: 1) the government attempted to unify
the country by declaring Mandarin Chinese the official
language of public discourse, and 2) the low-budget fare of
dialect films were outclassed by the government-subsidized
Mandarin films.
By the 1960s, modernization rapidly expanded in the island.
Economic development, civil education, and industrialization
were held as the major projects by the government. In 1963,
the government's Central Motion Picture Corporation (CMPC)
introduced "Health Realism" melodrama. This genre featured
positive attitudes towards traditional moral values that
reflected the attempt to reconcile the inherited ambivalence
between the socioeconomic restructuring and moral/ethical
values in traditional agricultural society. Their most potent
competition were period sword films. In addition to these two
strains, there were also romantic melodramas, usually based on
the stories of woman author named Qong Yao. In the 1970s,
health-realism was replaced by Qong Yao's romantic melodrama.
The latent anxiety of reconciling modernity and tradition vis
a vis rapid socioeconomic change was still present in these
films. It was manifested primarily through individual (class,
gender) conflict with traditional ethical/moral values in many
melodramatic films.In the late 1970s, a sub-genre called
"social realism" emerged, featuring sex, violence, and gang
subculture. The display and representation of explicit
violence, mystified masculinity and misogynous depiction of
female sexuality appeared to respond to the long history of
the government's repression of sexuality and physicality in
cinema through censorship. This low-budget fare soon declined
after insatiable repetitions of similar narrative structures
and of banal spectacles of sex and violence.
The Emergence of the New Cinema
Beginning in the late 1970s, the local film industry was
confronted with a set of challenges. The first was its
rejection by moviegoers. Though Taiwanese society had been
through tremendous changes in the previous decade, the veteran
directors continued to make escapist films. The audience
gradually became tired of them and their repetitive clichs. A
related challenge to the film industry came from the
popularity of home videos. Because the copyright law had only
recently gone into effect, inexpensive, bootleg videos were a
cheap form of entertainment and a popular domestic leisure
activity in the early 1980s. The last kind of challenge came
from the well-publicized films from Hong Kong. Cinema from the
colony, with its innovations by the New Wave movement and a
market economy of production, distribution, and promotion,
invaded Taiwan. In the early 1980s, it swiftly replaced local
films and became the mainstay of the film market.These
financial pressures forced the industry to seek new ways of
competing with the Hong Kong films. The first initiatives were
taken by CMPC with the support of fresh, young directors.
Under the supervision of the CMPC, a portmanteau film called
In Our Time, composed of four distinct episodes by four new
directors, was produced in 1982. It represented the first
break with the old, escapist filmmaking. The film is a review
of social change in Taiwan over three decades. Unlike standard
Taiwanese fare, this film cast non- or semi-professional
actors instead of famous stars and did not follow a
traditional narrative structure or fit into any generic
category. Because of these innovations, In Our Time is
generally accepted as the starting point of the New Cinema
Movement.Yet the New Cinema did not materialize until other
innovative films appeared and achieved broader recognition. In
1983, Growing Up (directed by Chen Kunhou and produced by Hou,
see photograph to the left) and another portmanteau film, The
Sandwich Man (directed by three young filmmakers, including
Hou Hsiao-hsien, the director of City of Sadness) attracted a
great deal of attention. In particular, The Sandwich Man,
composed of three distinct episodes, can be regarded as the
hallmark of the movement. The film portrays Taiwan during the
cold war period when the country developed its economy with
the assistance of aid from the United States.
With a special emphasis on the workers and their misery and
their ignorance which resulted from their poverty and
deprivation, each episode is different in style. The Sandwich
Man was much discussed in the press at the time and was
regarded as a significant break with domestic and Hong Kong
mainstream cinema. Because of the commercial success and
critical acclaim of Growing Up and The Sandwich Man, these new
directors were provided with more opportunities to experiment
with innovative filmmaking ideas. From this point on, the New
Cinema began to develop more fully.
Auteurs
From 1983 through 1989, approximately ten filmmakers
participated in this movement, each has respectively developed
his (they are exclusively male) own style and has made his own
contribution to the New Cinema. For example, Hou Hsiao-hsien's
strongly autobiographical films --- The Boys From
Fengkuei(1983), A Time to Live and A Time to Die (1985), Son's
Big Doll, the first episode in The Sandwich Man (1983), A
Summer at Grandpa's (1984), and Dust in the Wind (1986) ---
reveal a realism that is startling in its authentic and
artistic portrayal of rural life in Taiwan. Because of his
unique observational, documentary- like style --- i.e., the
use of deep focus and long takes, non-linear narrative,
discontinuity editing, and portrayal of the daily lives of the
Taiwanese --- Hou Hsiao-hsien has been acclaimed as the most
representative auteur of Taiwan's national cinema by local
film critics. His personal victories on the international film
festival circuit, including his receipt of the Golden Lion at
Venice for City of Sadness, have represented a triumph and
vindication of the Taiwanese New Cinema.Another leading auteur
of the New Cinema is Yang Dechang (Edward Yang).
Regarded as Hou's cinematic equal, Yang is remarkably
different from Hou in terms of style and subject matter.
Unlike Hou, who always focuses on males, childhood,
adolescence, and rural life, Yang is concerned with women, the
newly emerging middle class, and urban society. In his three
features (That Day, on the Beach, Taipei Story and The
Terrorizer), Yang consistently addresses the social and
personal problems that confront the urban, intellectual, and
cultural elite in the increasingly industrialized,
Japan-influenced, and Westernized Taipei.Because of Yang's
urban emphasis, the cinematic language he employs is similar
to the modernist aesthetic associated with European art
cinema. In discussing his work, critics often invoke Antonioni,
an observation Yang detests. Detached camera movement, long
takes, non- linear narrative, multiple diegeses, location
shots, and discontinuity editing, are the hallmarks of Yang's
techniques. His skillful utilization of modernist tropes,
sharp observations on Taiwan's high-tech, capitalistic,
alienated urban life, and retrospective looks at the island's
tremendous social changes are also important elements in his
films.
Form and Substance
New Cinema directors, all of whom grew up in the post-WWII era
during Taiwan's socioeconomic restructuring from an
agricultural to an industrialized and capitalist society,
examine the various problems that Taiwanese people have to
cope with in an increasingly modernized society. In order to
create a cinema that entails a more realistic relationship
with history and memory, most new films are shot on location.
Under a similar notion, minor or non-professional actors are
cast to evoke a more "true- to-life" atmosphere.Clearly
influenced by Italian neorealism, the new directors are
committed to a quasi-documentary style in their filmmaking.
They draw deeply on their life experiences to construct their
narratives and in their deployment of mise-en-scene. Their
narratives often pit the working or peasant classes against a
background of deprivation and misery. Almost every new film
tries to reconstruct history to some extent. The look at the
rural, agricultural past is nostalgic; the attitude toward the
urban, industrial present is bitter. As a result, a set of
thematic binary pairs can often be found in these films: rural
(backward, peaceful) vs. urban (advanced, turbulent);
peasant/working class (innocent, benevolent) vs. middle class
(sophisticated, manipulative); past (good) vs. present (bad).In
addition to these themes, an unprecedented concern with the
daily lives of local people has been shown by the new
directors, particularly with respect to native cultures and
languages. In addition to Mandarin, the official language in
Taiwan, other major dialects are included, such as Taiwanese
Amoy (the major Jufian dialect spoken in Taiwan) and Hakka.
Because of the power struggle between the Chinese Communists
and Nationalists over the four decades since WWII, the
Nationalist Party has insisted that the government in Taiwan
represents the true China and, therefore, the real Chinese
culture. Moreover, when the Nationalist army first came to
Taiwan in 1945, a bloody conflict occurred between the
Taiwanese and the mainlanders, climaxing with the 2.28
Incident. As a result, the government privileges the so-called
"Mid-Land" culture, a culture developed by the Yellow River
Valley inhabitants in China since 2000BC, as the single
culture that everyone in Taiwan must accept as their own; the
native languages (ie. Taiwanese Amoy and Hakka) and cultures
were officially suppressed.
The New Cinema directors have responded to a recent increase
in the public consciousness of the movement to return to the
native and regional cultures. They have used actors who speak
Taiwanese Amoy dialect to portray real-life ordinary people.
Hou Hsiao-hsien may be the filmmaker who has dealt most
carefully with the trilingual phenomenon (Mandarin, Taiwanese
Amoy and Hakka) in Taiwan. His Summer at Grandpa's, A Time to
Live and A Time to Die, and City of Sadness present multiple
dialects to oppose the government's forced mono lingualism.
Another thematic re-orientation by the Taiwan New Cinema is
the direct reference to political and social taboos. Behind
this phenomenon we may find the lifting of martial law in 1987
and the political, social, and diplomatic reform policies that
followed, as well as growing demands for more radical reforms
from civilians. Three films made in 1989 --- City of Sadness,
Banana Paradise, and Gangs of Three --- touched on political
controversies that were considered highly sensitive and
forbidden in public discourse before 1987.In addition to the
realist approach to subject matter, the New Cinema stands out
for an additional reason: the continuing effort to explore the
medium's specificity. Rather than conform to the myth that
filmmaking should follow generic conventions to fulfill
audience expectations, the new directors negotiated
commercialism and art. They attempted to make films that
sometimes agitated the audience, sometimes forced thoughtful
reflection.
Clearly influenced by the Western modernist movement, the
narrative structure in these films is more fragmented than
linear, the editing is more obtrusive than continuous, and
sentimental expression has been suspended to block out
emotional identification. Off-screen sound has been used
frequently to convey a sense of alienation (especially in the
films of Hou and Yang); the frequent use of close-ups is
replaced by long takes and long shots that make for a more
distanced perspective. This is particularly clear in the
manner in which scenes of action are constructed, as we argue
in our analysis of the representation of violence.
However, differences exist among individual directors, even
though most of them share a common purpose --- exploring the
full potential of filmmaking. Wan Ren, for example, despite
his quite modernist approach, still emphasizes melodrama in
his films. His first work, the episode in The Sandwich Man
called The Taste of Apples, successfully conveys the bitter
taste of the postcolonial mentality, not because of detached
camerawork and fragmented narrative, but because of his use of
conventional ways of creating dramatic ironies and comic
effects. Another filmmaker, Zhang Yi, concentrates on
depicting female psychology in a classical realist tradition.
Jade Love is one good example which shows his use of a
classical realist narrative to articulate his criticism of
feudal patriarchy.
Rejecting the stereotypical concept of filmmaking clearly held
by the veteran directors as mere commodity and political
propaganda, the New Cinema strives for medium specificity in
documenting the social and cultural realities of Taiwan. Yet
this bourgeois-humanistic ideology in re-directing the look of
Taiwanese cinema does generate debates when a new critical
regime came into power with the rise and success of the new
films. The critical regime of critics trained in Western
academic contexts contested interpretive authority of veteran
critics and their institutional territory, the newspaper
column. Their attention to and support of the new filmmakers
involved less of an ideological struggle (i.e.Westernized
aesthetic taste) than a larger question of survival and the
power over discourse.
As a result, it is not surprising to see that the attack on
the new films came from the veteran critics. Based upon the
domestic commercial disasters of the most celebrated
filmmakers like Hou Hsiao-hsien and Edward Yang, who were
criticized for their idiosyncratic and elitist filmic taste,
critics dismissed them as hardly relevant to the majority of
working class consumers. Although the veteran critics' remarks
can be easily dismissed for being too simplistic and
insensitive to artistic expression, it is exactly their take
on the distinction between high art and low culture that
provoked an interesting reconsideration of the New Cinema. As
Taiwan approaches the 21st century, the New Cinema has almost
become an obsolete term in discussing film in Taiwan. Given
this fact the New Cinema does not renovate the industry nor
does it build up a solid reservoir for domestic filmmaking to
compete with Hong Kong product. Taiwan's film market continues
to be dominated by Hong Kong entertainment films. Many
filmmakers who participated in the New Cinema have either
ceased making films altogether or have been recruited into
television production. Hou Hsiao-hsien and Edward Yang, on the
other hand, have become the most internationally celebrated
Taiwanese filmmakers, as evidenced by Hou's coups at Venice
for City of Sadness and The Puppetmaster.
E-Mail :
newseditor@sarkaritel.com
|